Sortowanie wyników: wg trafności wg daty

Chiński na angielski, angielski na polski...

Tłumaczyłeś, oczywiście, z angielskiego! I to, jak powiadasz, "na szybko"? ;-)) To mniej więcej tak, jakby przetłumaczyć angielski komentarz dotyczący problemu tybetańskiego na język chiński, następnie z chińskiego przetłumaczyć go na język polski! ;-))

Polska liga z angielskim komentarzem

Witam. Od jakiegoś czasu w różnych miejscach internetu widzę linki do meczów ligi polskiej z angielskim komentarzem. Intryguje mnie, kto to robi i po co? Czy jakaś angielska stacja wykupiła prawa do Ekstraklasy i pokazuje ją za granicą?

Angielskie dvd z polskimi napisami

Jest u mnie mama z wizyta, nie mowi po angielsku, chcialam kupic kilka filmow na dvd, do popkornu i babskiego wieczoru. Obejrzalam wszystkie dostepne filmy w Tesco, Asda, Sainsbury i nie znalazlam zadnego ktory mialby polskie napisy. Sa chyba wszystkie inne jezyki, rumunski, ukrainski, bulgarski

Re: tłumaczenie polski-angielski

Ja polecam tłumaczenia - bardzo rzetelna i profesjonalna firma, współpracuje z nimi już od wielu lat. Tłumaczenia online wykonują naprawdę rewelacyjnie szybko.

Re: tłumaczenie polski-angielski

Polecam to biuro biuro tłumaczeń. Bardzo profesjonalna i rzetelna firma. Korzystam z ich usług już od dłuższego czasu, najlepsze jest to, że u nich wszystko załatwisz przez internet. No i bardzo korzystne ceny mają.

Re: tłumaczenie polski-angielski

lucj-an72 napisał(a): > Ja polecam xxxxx bardzo rzetelna i profesjonalna firma, współpracuje z nimi już od wielu lat. Tłumaczenia online wykonują naprawdę rewelacyjnie szybko. A co to, do licha ciężkiego, ma wspólnego z pytaniem?! Sp...am, sp... AddamS

Re: tłumaczenie polski-angielski

raczej tak: tax offences against excise tax liabilities -- biuro tłumaczeń tłumaczenia tekstów prawniczych, technicznych i medycznych - zapraszam.

tłumaczenie polski-angielski

Witam, Moje pytanie brzmi, czy zdanie po polsku: Przestępstwa i wykroczenia skarbowe przeciwko obowiązkom podatkowym w akcyzie. Przetłumaczone jako: Offense and Misdemeanors treasury against tax obligations in excise. Jest poprawnie gramatycznie? Coś w nim poprawić? Z góry dzięki.

układamy POPliste ( polskie angielskie itp )

UKŁADAMY NAJLEPSZE PIOSENKI ( RÓŻNE POLSKIE , ANGIELSKIE ITP ) ZACZNĘ JA 1. :serce: www.youtube.com/watch?v=o_v9MY_FMcw

To był LOT, zapowiedzi po polsku i po angielsku,

To był LOT, zapowiedzi po polsku i po angielsku, sądzę, że wszyscy dokładnie zrozumieli, co było mówione. Zwłaszcza, że o ile pamiętam, pani pilot miała podwójne nazwisko. by Neojeriomina

Re: Chiński na angielski, angielski na polski...

wislocki12 napisała: > Przepraszam, miało być "co ulotnego i poetyckiego...". :-(( To ja przepraszam za słowa skreślone w myśl przysłowia "mądrej głowie dość dwie słowie".

Chiński na angielski, angielski na polski...

Nie bardzo rozumiem, ulotnego i poetyckiego dostrzegasz w stwierdzeniu: "Tłumaczyłeś, oczywiście, z angielskiego! I to, jak powiadasz, "na szybko"?" ;-)) PS. Mimo wszystko, nie zasłużyłem, jak mniemam, na miano poety, a już na pewno do niego nie pretenduję! ;-))

Re: Chiński na angielski, angielski na polski...

wislocki12 napisała: > Tłumaczyłeś, oczywiście, z angielskiego! I to, jak powiadasz, "na szybko"? Zauważam nie po raz pierwszy, ze zamiast konkretnych treści osadzonych w rzeczywistości wypisujesz teksty ulotne, znaczenie których znasz jedynie ty. Czy mogę prosić o tłumaczenie z

A czy Angielski policjant mówi po Polsku ???

A czy Angielski policjant mówi po Polsku ??? Jak ja to słyszę że polski lekarz lub policjant nie mówi po polsku to od razu dostaje gęsiej skórki Jestem w Anglii od sześciu lat i nawet jak który Angol zna Polski to w życiu się nie odezwie ale po minie widać że rozumie , wystarcz zakląć ? Za kogo

odzież polska, turecka, włoska, grecka, angielska

Szukam dobrej jakościowo i niedrogiej odzieży do mojego sklepu na Sardynii. Mój numer 00393277781259 Pozdrawiam Anna Mam córkę w Łodzi.

przetłumaczę z języka angielskiego na język polski

Jeśli ktoś potrzebuje pomocy w tłumaczeniu tekstu z języka angielskiego na język polski to z chęcią pomogę :) nie jestem profesjonalnym tłumaczem, ale zależy mi kontakcie z językiem i jego doskonaleniu. Będzie mi miło jeśli komuś będę mogła pomóc. Proszę pisać na maila: bo_gna@gazeta.pl. W miarę

jaka polska beletrystyka po angielsku na prezent

Chciałabym koleżance Angielce podarować fajną lekką kobiecą beletrystykę polskiej autorki/autora w tłumaczeniu angielskim. Problem jest taki, że sama czytam tylko fantastykę i nie mam pojęcia co byłoby dobre. Możecie coś polecić?

filmy po polsku z angielskimi napisami

Witam, znajdę gdzieś filmy po polsku w których są napisy po angielsku. Kiedyś w telewizji na kanale TVP POLONIA widziałem jakiś serial do którego dodano angielskie napisy. Znajdę gdzieś takie materiały w internecie.

wypracowanie na temat polski po angielsku

wypracowanie na temat polski po angielsku Sciagnij: wypracowanie na temat polski po angielsku; Calosc spakowane do archiwum .rar - wypracowanie na temat polski po angielsku. wypracowanie na temat polski po angielsku

Re: jaka polska beletrystyka po angielsku na prez

Po tytule watku mialam wlasnie napisac ze polskie fantasy chyba najlepiej sie sprzedaje jako lektura do polecenia w tlumaczeniu ;) W lekkiej beletrystyce kobiecej - pas. Dodam jeszcze, ze moj angielskojezyczny maz w czasie dlugoletniego pozycia robil kilkakrotnie proby zglebienia polskich

Re: słownik polsko-angielski/angielsko-polski

Ja kupiłam taki: merlin.pl/Slownik-szkolny-polsko-angielski-angielsko-polski-CD-ROM_Langenscheidt/browse/product/1,815094.html

Praca w Pradze z językiem polskim i angielskim

Szukamy kogoś do pracy jako technical support (telewizory, laptopy) - język polski i angielski (potrzebny do szkoleń). Praca w Pradze, najlepiej od zaraz. Informacje na priv albo j.skalska@gmail.com.

Przepisywanie tekstów - rosyjski,angielski,polski.

Witam, Proponuję usługę przepisywania teksów, język rosyjski, angielski, polski. Tłumaczenia, język rosyjski. 8 lat doświadczenia w dużej firmie międzynarodowej. kontak: masha7@op.pl

Przepisywanie tekstów - rosyjski,angielski,polski.

Witam, Proponuję usługę przepisywania teksów, język rosyjski, angielski, polski . Tłumaczenia, język rosyjski. 8 lat doświadczenia w dużej firmie międzynarodowej. kontak: masha7@op.pl

Re: słownik polsko-angielski/angielsko-polski

tradycyjny dobry słownik www.bookcity.pl/oxford-wordpower-slownik-angielsko-polski-polsko-angielski/pid/5063 a może coś takiego? www.lideria.pl/Slownik-wizualny-5-jezykow-angielski-francuski-niemiecki-hiszpanski-polski/sklep/opis?nr=341965 tu taniej: aros.pl/ksiazka/5-jezykow

Z polskiego na angielski - pilne

Jak napisać poprawnie: Proszę o wypowiedzenie umowy o pracę za porozumieniem stron z dniem .... . Jeżeli nie wyrażają państwo zgody na rozwiązanie umowy o pracę za porozumieniem stron to pismo to stanowi przeze mnie wypowiedzenie umowy o pracę. Proszę o przetłumaczenie i dziękuje!

Polska a angielska wersja sklepu

Z pojedynczych informacji przewijających się tu na forum czy fejsbuku wynika, że niektórym ze staników zmienił się krój. Na polskiej stronie sklepu Koktajl jest oznaczony jako CHP, na jej angielskim odpowiedniku nadal jako HP. Skoro zagraniczne klientki płacą za staniki więcej, niż polskie, to może

Sklep czy shop? Angielski zamiast polskiego na ...

Cóż, mówimy o tym, że przedsiębiorcy zmieniają nazwy na angielskie a miasto robi to samo - czemu zmieniamy nazwę przystanku z "Port Lotniczy (Airport)" na "Kraków Airport"? Bezsens dla mnie totalny. Gdy wyjeżdżam na wakacje za granicę to nie oczekuję, że wszystko będzie po

Tlumaczenie zdania z angielskiego na polski

Witam Czy mógłby mi ktoś pomóc przetłumaczyć to zdanie? :) customer wants to settle accounts on a documents against acceptance basis with payment by 30-day bill of exchange. Pozdrawiam

Re: Tlumaczenie zdania z angielskiego na polski

Hej! Chyba coś w stylu: "Klient chce rozliczyć się na podstawie dokumentów niezgodnych z zasadami (polityką) akceptacji weksli, które wyznaczają termin płatności przed upływem 30 dni." ...ale księgową nie jestem;-) -- Jeśli wiesz, co robisz, możesz robić to, co chcesz. (MF)

Angielski odpowiednik polskiego Lamisilatt?

To jest maść na grzybicę mokasynową, jak to w tv (polskiej) reklamują. Chyba musze spróbować, bo Shol Cream Repair nie dał rady, stopy dalej popękane. Jaki jest angielski odpowiednik tej maści? Ktoś już to przerabiał? -- fifkafifka.blog.onet.pl

Przetłumaczyć z polskiego na angielski

bilet ulgowy - bilet normalny - 15 złotych- szatnia - w lewo - tor - poproszę legitymacje lub dokument- pod zastaw - nie ma miejsca- wszystko zajęte- najblizsze wejscie jest o 20 -

Tlumaczenie z angielskiego na polski

Czy ktoras z Was posiada link lub jakis dokument z tlumaczeniem symboli szydelkowych lub opisow z angielskiego na polski? Chodzi mi o oglnie uzywane slowka przy robotkach... pikotek, lanceuszek etc. Bede wdzieczna za udostepnienie :) Pozdrawiam -- bchmurka

udziele korepetycji z polskiego i angielskiego

Witam, Jestem studentką pedagogiki i chętnie udzielę korepetycji z języka angielskiego i polskiego w zakresie szkoły podstawowej i gimnazjum. Stawka za godzinę do uzgodnienia. Najchętniej na terenie Marek, z dojazdem do domu. Zainteresowanych proszę o kontakt na maila: martyna

korepetycje angielski polski

udzielam korepetycji języka angielskiego i języka polskiego dla młodzieży szkoły podstawowej gimnazjum i średniej tds7@interia.pl

wersja polska, wersja angielska

podobno w niedzielę rano spadł niemiecki satelita do obserwacji rentgenowskich ROSAT.Nikt tego nie widział.Co na temat ROSAT pisze wikipedia po polsku(krótko): pl.wikipedia.org/wiki/ROSAT po angielsku o wiele więcej : en.wikipedia.org/wiki/ROSAT A czego nie ma w wersji polskiej, np

Re: Co jest polskiego w angielskiej sztuce?

Sztuka jest angielska. Spektakl (lub jak kto woli widowisko) jest polski.

Polska liga jest ważniejsza od angielskiej.

To skandal, że mecz ligi angielskiej jest bardziej eksponowany od meczu ligi polskiej. Gdzie jest prokurator?

duzo ksiazek po polsku i angielsku, tanio

Mam do sprzedania kilka ksiazek, po polsku i po angielsku Znani pisarze, bestsellery, ksiazki nowe i uzywane, ale w super stanie Zachecam do ogladniecia allegro.pl/my_page.php?uid=579926 angielskidlaciebie@gazeta.pl

duzo ksiazek po polsku i angielsku, tanio

Mam do sprzedania kilka ksiazek, po polsku i po angielsku Znani pisarze, bestsellery, ksiazki nowe i uzywane, ale w super stanie Zachecam do ogladniecia allegro.pl/my_page.php?uid=579926 angielskidlaciebie@gazeta.pl

duzo ksiazek po polsku i angielsku, tanio

Mam do sprzedania kilka ksiazek, po polsku i po angielsku Znani pisarze, bestsellery, ksiazki nowe i uzywane, ale w super stanie Zachecam do ogladniecia allegro.pl/my_page.php?uid=579926 angielskidlaciebie@gazeta.pl

damskie, męskie, polskie, angielskie

damskie polskie: Alicja, Sara, Kinga, Agnieszka. damskie angielskie:... oj dużo tego no ale... Miley, Norah, Megan, Melissa, Demetria. męskie polskie: Artur, Paweł, Mateusz, Marek. męskie angielskie: Drew, Clark, Mark ;D ale imiona angielskie to prawie wszystkie są ładne :) trudno wybrać :brawo:

angielski-polski

Bardzo proszę o przetłumaczenie takiego tekstu: Hi. how you just letting you know the post in the uk have gone up and had to split the parcel into three which was sent today ok so you will have four parcels ok once you get the parcels ok add up all the cost ok forward me the rest for the postage you

Tłumaczenie z języka angielskiego na język polski

Witam ;) Czy mogłby ktoś na szybko prztłumaczyć mi to zdanie? Chodzi mi głownie o drugą część :D "Please confirm your attendance by telephone on XXX-XXX or by email prior to the date of the interview." Z góry dziękuje :)

Re: Przetłumaczyć z polskiego na angielski

To translate. -- The aim of business is not to provide good service. It is to provide the only service.

Re: Przetłumaczyć z polskiego na angielski

annthonka napisała: > proszę - please > dziękuję - thank you Ależ nie, w temacie zabrakło natomiast: ale już! - now! ;-P AddamS

Mogę pomóc w: angielski, polski, historia.

Mogę pomóc w następujących przedmiotach: j. angielski, j. polski, historia. Najlepiej napisać mi wiadomość, postaram się szybko odpisać. :)

Re: Angielski w polskim

Kubisku : to dej przyklady tak jak fatum.Ty tez wiecej po rusku tu piszesz ,Angielski nie znosz a ten Twuj ruski pieronym zalatuje Ukrainskim ,tz.Polskiego tez nie bardzo.Czekomy na Angielski w Polskim.

Warszawa: angielski, polski, historia, wos

Chętnie udzielę korepetycji z : - j. angielskiego (wszystkie poziomy, uwzględniając kompletne przygotowanie do matury i pomoc w przygotowaniu prac pisemnych) - j. polskiego (kompletne przygotowanie do matury na obu poziomach, korepetycje ogólnorozwojowe z literatury i zagadnień omawianych na

prawo jazdy polskie- angielskie?

podczepie sie pod temat, w koncu o samochodach:-) czy po kupnie tutaj auta, musze wymienic moje prawo jazdy polskie na angielskie? I ile to kosztuje? W koncu mam samochod:-) i jeszcze jedno pytanie, gdzie najlepiej ubezp. auto?( tanio) jakies konkretne firmy? myslalam o sainsbury's, lub w swoim

Re: Książka o kulturze polskiej po angielsku

ze współczesnych rzeczy dla dzieci wydanych po angielsku przypomina mi sie DOMEK www.geckopress.co.nz/ProductDetail.aspx?CategoryId=85&ProductId=133 i DESIGN www.geckopress.co.nz/ProductDetail.aspx?CategoryId=11&ProductId=387 - nie są one bezpośrednio o polskiej kulturze, ale parę polskich twórców

Pakiet powiesci po angielsku i polsku

angielskim. Stan książek oceniam na bardzo dobry. Noszą niewielkie ślady użytkowania. Zajrzyj na inne moje aukcje. Mam inne powieści w języku angielskim oraz polskim. Sprzedaję bardzo tanio! allegro.pl/my_page.php?uid=579926 rachelgreen@gazeta.pl -- allegro.pl/listing/user.php?us_id=579926

Pakiet powiesci po angielsku i polsku

angielskim. Zajrzyj na inne moje aukcje. Mam inne powieści w języku angielskim oraz polskim. Sprzedaję bardzo tanio! allegro.pl/my_page.php?uid=579926 rachelgreen@gazeta.pl -- allegro.pl/listing/user.php?us_id=579926 -- allegro.pl/listing/user.php?us_id=579926

Pakiet powiesci po angielsku i polsku

angielskim. Zajrzyj na inne moje aukcje. Mam inne powieści w języku angielskim oraz polskim. Sprzedaję bardzo tanio!! allegro.pl/my_page.php?uid=579926 rachelgreen@gazeta.pl -- allegro.pl/listing/user.php?us_id=579926

Pakiet powiesci po angielsku i polsku

języku angielskim. Stan książek oceniam na bardzo dobry. Noszą niewielkie ślady użytkowania. Zajrzyj na inne moje aukcje. Mam inne powieści w języku angielskim oraz polskim. Sprzedaję bardzo tanio! allegro.pl/my_page.php?uid=579926 rachelgreen@gazeta.pl -- allegro

Przetlumaczyc cie z angielskiego na polski?

malkontent6 napisał: > Igor, to zdanie zaprzecza temu co sugerujesz: > > " I cannot speak for all Russian citizens , Rusek tlumaczy obywacelu Stanow z angielskiego na polski, ale jaja :-) "I cannot speak for all Russian citizens, but I can tell you this much: the government

Re: Angielski w polskim

Hanysie_Hansie . Ja nie pudluje ze swoimi porownaniami :-) Ja mialem zamiar przytoczyc podobienstwa polskich wyrazow z angielskimi odpowiednikami . POCHODZENIE ANGIELSKICH WYRAZOW KTORE PRZYTOCZYLEM NIE ZOSTALO PRZEZE MNIE PORUSZONE . SLOWKA KTORE WAM PODALEM SA W KAZDYM SLOWNIKU POLSKO

Re: Angielski w polskim

.Germanskiemu bez dowodow . Wiele slowek jest pochodnych od laciny . Istotnie prawda jest ze jezyk niemiecki ma o wiele wiecej podobnych zwrotow i slowek do j.angielskiego niz j.polski . Jednak w j polskim znajdziesz wiele slowek wzietych z angielskiego np. Nakretka (nat) nuts, raport , suport, kompresor , lampa

zawody portowe z polskiego na angielski

potrzebuje nazwy zawodow portowych po angielsku: lukowy chwytakowy hakowy windziarz dziekuje i pozdrawiam krzprz

słownik polsko-angielski/angielsko-polski

chciałabym kupic córce 9 latce słownik , nie mam pojęcia jaki wybrać , czy sa jakieś dziecięce?? może ktoś może coś polecic?

Re: A czy Angielski policjant mówi po Polsku ???

angelski policjant nie mowi po polsku.Ale nawet przy najmniejszej sprawie dzwoni do tlumacza,lub ten przyjezdza na mejsce. to jest ta roznica

Re: o2 z UK do Polski ale na angielski nr

Mozesz podlaczyc sobie angielski numer jak jestes w Polsce wtedy odbierasz polaczenia zupelnie za darmo Numer kosztuje tylko 1 funt miesiecznie na stronie halopolska.co.uk

Re: Książka o kulturze polskiej po angielsku

regionalnych, może jest też i polska księgarnia (tego nie wiem). Można w necie znaleźć prawie wszystko, więc taką księgarnię oferującą coś polskiego po angielsku można by namierzyć. To taki szybki pomysł do rozważenia. -- Violik _______________ wizytówka jest odpowiedzią

Re: Angielski w polskim

gryfny napisał: > Bezto bydom to omijac nasze "geniusze". Gdy sie zaklada watek na taki temat warto chociaz znac jeden obcy jezyk . Wasz "Polski Gorol" biegle poslyguje sie tylko j.polskim :-) Angielskiego czy Niemieckiego nie zna wogole . Wiec chetnie wyprostuje ten watek

Re: zawody portowe z polskiego na angielski

Nie rozumiem, jak to na całym świecie? Co masz na myśli? Czy w anglojęzycznych krajach nie mówią po angielsku? Jestem zaskoczona. Pozdrawiam

Ksiazki po polsku i angielsku, babskie ;)

Sprzedam za grosze (powiedzmy 20p za sztuke) sporo ksiazek, wiekszosc po angielsku, kilka po polsku. Sophie Kinsella "The Undomestic Goddess" Caren Lissner "Carrie Pilby vs The World" Freya North "

Re: Angielski w polskim

kubiss napisał: jak zwykle bzdury, wymienione przez pana słowa,nie są anglicyzmami lecz latanizmami w języku angielskim,też i podobnie jak angielski(podstawa germańska), język polski nawet w odróżnieniu do archaicznego śląskiego,jest - stosunkowo - młodym językiem opierający się na 60% na

Re: Książka o kulturze polskiej po angielsku

;o kulturze", ale "polskich" po angielsku - pokazujących, że Polacy tez mogą? ;) np. DOMEK dostępny in English. Zajrzałam do amazon.co.uk; oto co znalazłam - Marzi po angielsku (to dopiero folklor lat 80-tych! ;) www.amazon.co.uk/Marzi-Marzena-Sowa/dp/0857688855/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid

Re: zawody portowe z polskiego na angielski

lukowy - hatchman www.merriam-webster.com/dictionary/hatchman Hakowy to hookman, ale nie wiem, czy w porcie też. Przy spławianiu drewna, owszem. -- Wydawnictwa i ich obyczaje

Re: filmy po polsku z angielskimi napisami

Również poszukuję napisów angielskich. Ściągnęłam 1 sezon ,,Czasu Honoru" i teraz bardzo ciężkie zadanie: znaleźć napisy angielskie. Bardzo proszę o info, gdyby ktoś wiedział jak to zrobić ;)

<<<< tłumaczenia z angielskiego na polski>>

Witam serdecznie wszystkich ! Oferuje pomoc w pisaniu wypracowań, prac po angielsku a także tłumaczenia czy z języka polskiego na angielskiego albo z angielskiego na polski. Szybko i tanio zainteresowane osoby zapraszam do współpracy. Kontakt : Mateusz.kos90@gmail.com.

po polsku nie piszesz angielskiego nie rozumiesz

. Gruszczynski, wybierasz cytaty, ktorych nie kumasz. Ani po polsku, ani po angielsku. Jakim jezykiem prubujesz przemawiac?

Przepraszam, chodzi o polski NA angielski

Eeela, zrobiłam okropny błąd, chodziło mi o tłumaczenie z polskiego NA angielski. Domyślam się, że stawki są wyższe? Ale dzięki za odpowiedź:) -- http://www.suwaczki.com/tickers/wnid15nm603j2egc.png

Re: zawody portowe z polskiego na angielski

strasznie duzy problem z tymi zawodami, nigdzie nie moge znalezc. Szukalem juz nawet w ofertach pracy w portach na calym swiecie. Nikt sie juz z tym nie zetknal? Bede wdzieczny za wskazowki. -- krz_prz aikidolewandowski.pl/joomla

Re: Angielski w polskim

;Säbel" - szabla (XV w.), Ino rze "ogórek" pochodzi z greki, w sumie niy moge byc´ to polonizm, ino hellenizm de facto. Jak by zabrooniyli urzywac´ we polski godce zaporzyczyn´ ze inkszych jynzykoow to poloki w tym wypadku pszestali by godac´ > Jezyk Polski ma bardzo duzo

nie rozumiesz, ani angielskiego, ani polskiego.

Bernard napisał: > Jesli wiesz ze nie znasz angielskiego to po jaka cholere sie wypyszczasz? ja nie pisałem na temat angielskiego. napisałem coś en passant, a ty się zacząłeś na temat angielskiego się wymądrzać. jak się okazało nie rozumiesz, ani angielskiego, ani polskiego. zresztą innych

Kielce dla polskiego! Precz z głupim angielskim!

Masz rację. Kielce nie są anglojęzyczne, podobnie jak Czechy (Praga), Japonia, Warszawa i Kraków (Polska inna jakaś), Budapeszt.... Wszystkie te głupie kraje i miasta jak debile obok napisów w ojczystym języku umieszczają napisy po angielsku. Tamtejsi sklepikarze przynajmniej starają się nauczyć

Re: zawody portowe z polskiego na angielski

. Trzeba trochę poszukać. Jak mogę podpowiedzieć, to możesz znaleźć polskie odpowiedniki np. po zakresie odpowiedzialności, bo nie do wszystkich znajdziesz gotowe tłumaczenie w słowniku . Możesz swoje poszukiwania zweryfikować, na forum: www.englishforums.com/

Re: Szczepin po polsku i po angielsku. Ale gdzie

"zasada jest taka, że z jednej strony umieszczamy plan osiedla z legendą po polsku, z drugiej - plan osiedla z legendą po angielsku" Bo na jednej stronie nie można było wkomponować legendy i po polsku, i po angielsku, a mapy z czymś takim (dostępne przecież na mniejszym formacie we

Re: jaka polska beletrystyka po angielsku na prez

Iza, swietna ksiazka, ale na pewno nie lekka, kobieca... -- Podazaj nieustannie za najwazniejszym Ludwika 26.10.06. i Vincent 23.10.09. - moje dwa slonca:)

Re: jaka polska beletrystyka po angielsku na prez

zbajomy polecal: www.amazon.co.uk/Stone-Upon-Wieslaw-Mysliwski/dp/098262462X/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1370534477&sr=8-1&keywords=Stone+Upon+Stone

Re: Angielski w polskim

kubiss napisał: Jednak w j polskim znajdziesz wiele slow > ek wzietych z angielskiego np. Nakretka (nat) nuts, raport , suport, kompre > sor , lampa,ster,guma i wiele wiele innych . > Tak jak juz pisalem wczesniej wystarczy wziasc slownik polsko angielski i wtedy > wszystko sie ukaze

Re: jaka polska beletrystyka po angielsku na prez

Nie wiem, jak tlumaczona jest Olga Tokarczuk - ja ja uwielbiam! Czyta sie ja lekko, choc do lekkiej literatury kobiecej raczej zaliczyc jej nie mozna. Jest polska, a zarazem uniwersalna. Dla mnie pychotka.

nie kalesz polskiego i ucz się angielskiego

mr.knox napisał o USA: > Uwielbiamy ten kraj :)) Nawet twoj szczatkowy angielski nie odrazil od tego wsp > anailego kraju. Wracaj do ksiazek dziecinko... Nie martw się o mój angielski (jest perfekcyjny) ale zwróć uwagę na twój kaleki polski.

Re: jaka polska beletrystyka po angielsku na prez

Obawiam sie ze niewiele znajdziesz... od ponad 10 lat jestem w lokalnym book club, i wiele razy chcialam zeby moje tutejsze kolezanki przeczytaly cos polskiego, dobrego i przetlumaczonego. nie znalazlam nic... Fantastyka: moj maz probowal ale tlumaczenie bylo fatalne.. -- -----------------------------------------

Greenpeace powiesił transparent na Ministerstwie Gospodarki. "Kto rządzi Polską"?

Greenpeace powiesił transparent na Ministerstwie Gospodarki. "Kto rządzi Polską"?

Słownik angielsko-polski polsko-angielski

Słownik angielsko-polski polsko-angielski EXETER to multimedialna aplikacja, która jest niezbędną pomocą w nauce języka angielskiego.

Słownik angielsko-polski polsko-angielski to 70 000 haseł, 30 000 propozycji, jak można zastosować hasła w idiomach i zdaniach, 9 000 rzadko

Multimedialny słownik angielsko-polski i polsko-angielski

Multimedialny słownik angielsko-polski i polsko-angielski to aplikacja przeznaczona na komputery firmy Apple. Jak sama nazwa wskazuje jest to słownik, który jest bardzo przydatny użytkownikom komputerów z zainstalowanym systemem Mac OS.

EasyLanguage - Język angielski (+ Gramatyka)

>EasyLanguage - Język angielski (+ Gramatyka) wzbogacony jest w słownik polsko - angielski i angielsko - polski.

Słownik francusko-polski polsko-francuski

inteligentna wyszukiwarka daje wiele możliwości wyszukiwania.

Słownik francusko-polski polsko-francuski jest dedykowany dla osób rozpoczynających swoją przygodę z językiem angielskim jak i osobom na poziomie zaawansowanym.

Słownik angielsko-polski

Słownik angielsko-polski to darmowa, intuicyjna w obsłudze aplikacja, pozwalająca na tłumaczenie słów z języka angielskiego na język polski.

Słownik angielsko-polski to nowa wersja słownika, który powstał w 1991 roku dla systemu DOS. Słownik jest zbudowany z ponad 18 000

Zdjęcia - z angielskiego na polski

Zdjęcia - z angielskiego na polski